A family history blog in French and English

Sanford-Springvale, Maine, Railroad Station, early 1900s. Collections of the Sanford-Springvale Historical Society.

À propos de moi

hermione (1).JPG
Avec La Frégate Française L'Hermione
Jour de Bastille, 14 juillet 2015
Castine, Maine

Dans les années 1960, j'ai grandi dans un quartier majoritairement Franco-Américain à Sanford, Maine où mes parents et la plupart de leur génération étaient bilingues et beaucoup dans la génération précédente ne parlaient qu’en français. Cependant, je n'ai jamais appris la langue française au-delà de quelques mots et expressions que j'ai entendus chez la famille et le peu que j’en ai retenus des cours à l'école secondaire et à l’université. À l’époque, je n'étais pas intéressé d'apprendre la langue ou même l'histoire de mes ancêtres canadiens. Mais, au fil des années, ça me dérangeait que j’en connaisse si peu sur la langue et l'histoire de ma famille et du Canada français.
Malgré mon regret, je n’ai  commencé mes études de français qu'en 2008. D’abord, j’ai retrouvé chez moi les anciens livres de grammaire française et employé des ressources en ligne. Ensuite, pour plusieurs années j'assistais au cours hebdomadaire du soir à une école privée de langues à Waterville, Maine. En 2013, j'ai assisté à un cours d'immersion à Trois-Pistoles, Québec et, après avoir pris ma retraite en 2015, un cours de français à Bowdoin College comme auditeur libre.  Mais la plupart du temps les études avaient été en autodidacte, y compris la routine quotidienne de lire les journaux et livres en français et à écouter des émissions françaises et québécoises en ligne. J'avais aussi voyagé en France et au Québec plusieurs fois où j'ai tenté de parler avec de plus en plus de succès seulement en français.
Au fil des trois dernières années, particulièrement depuis ma retraite, une grande partie de mes études consiste à lire les notes manuscrites de voyage d’Odélie et Télesphore Demers, les réviser en français, les traduire en anglais, et d’essayer de les mettre dans le contexte de leur époque. Ç’avait été une bonne manière d'améliorer mon français, y compris l'emploi des mots et expressions du milieu de Québec. Ce travail m'avait également aidé à en apprendre plus sur l'histoire de ma famille et de l'histoire du Canada français et l’émigration aux États-Unis. Souvent, je dois le dire, ces travaux de la langue et de l’histoire me donnent le sens que je n'apprenais pas seulement qu’en autodidacte mais aussi avec l’aide de ma grand-tante Odélie et mon arrière-grand-père Télesphore comme enseignants et guides.  
En 2015, le projet m'a amené à faire des recherches pendant un séjour de quatre semaines à Québec et dans deux visites à Saint-Fortunat et les environs en juin 2016 et novembre 2017. Pendant ces voyages j'ai rencontré plusieurs personnes, y compris des cousines retrouvées, qui m’ont beaucoup aidé.  Je continue de correspondre avec plusieurs Québécois et Québécoises qui m'aident toujours dans la recherche et la langue française.
Avec ce blogue, je suis avide de continuer les efforts d'apprendre le français, de faire plus de recherches sur l’histoire de la famille et du Canada français, et de rencontrer par ce blog, courriels, ou en personne plus de gens qui partagent ces intérêts aux deux côtés de la frontière.
Dennis M. Doiron, Gardiner, Maine. Novembre 2017.


No comments:

Post a Comment